本篇文章1216字,读完约3分钟
无论是职场还是生活,谄媚的人无处不在,欧美也不例外。 “欺骗”用英语怎么说? 有能形容那样的人和行为的单词和语句吗? 打开英语app广播节目,“潘吉jenny教你”对这个知识点进行了分类。
01.
flattery
从孩子对大人的夸奖,说甜言蜜语取悦对方,在工作场合打上司的屁股,日常看到的花式炫耀的应对有很多词,夸奖也各不相同。 第一个要介绍的是
flattery:n .奉承
flatter:v .谄媚
这句话对应俗语
flattery will get you everywhere! 奉承让你思考事情!
这样的短语也可以使用。
kiss/suck up to :取悦某人
这里的kiss和up必须连读哦,在to后面添加某人,比如kiss up to your boss讨好上司,不添加介词而单独采用,说。
he is good at kissing up .他特别能取悦人。
和“黄油”有关的短语也有同样的意思。
butter up :说得好
这里与上述不同,即使不添加其他成分也不需要介词to,butter someone up和butter up someone .这个词没有贬义,适当夸奖的话职场可能会变得更顺利。
前面几种说法与口语相比,职场上拍拍屁股的行为被称为。
manage up
请不要在这个短语后面放boss和someone之类的词。 因为已经引用了讨好的对方是上级,所以通常是这么说的。
he is good at managing up .他很会拍领导的屁股。
02.
brown noser
奉承的人,叫道:
brown noser :屁股很好
下面再介绍一个在《老友记》中使用的单词。
sycophant:/? s? k? f? nt/谄媚者
sycophantic:adj .奉承
另一个人也很常见。 这两句话很形象。
yes-man :唯唯诺诺的人
people pleaser :讨好的人(不会拒绝别人那样的东西)
03.
brownie points
看看职场的例子,看看kids想要什么的时候怎么办。 他们嘴很甜,很聪明。 suck up和butter up都可以继续采用,没有贬低的意思。 这句简单的话其实也可以表达喜悦的意思。
play off :假装
最后看看怎么打另一半屁股。 这个时候可能有你先切下演奏的事件和犯错误的事件。 请先让我高兴,免得ta生气。
sweet-talk :甜言蜜语
传统套房布朗尼可以用来讲述“欺骗”的目的
get brownie points :得到加分
你讨厌谁日常的赞美? 打心底里奉承不是不行吗!
你周围有喜欢欺骗的人吗?
配合生活场景的教育,在沉浸在语言中的环境中,英语口语的练习并没有想象中那么难。 即使我没出过国。 说英语的app播音员毕业于北美地区的高中,不仅有专家而且有各自的优势,学生们在轻松的气氛中学习,可以轻松、流利地说英语。