本篇文章1566字,读完约4分钟
目前,国外疫情严重,许多外国人已经在松江定居。如何更好地与他们沟通,采取各种防控措施?抗击疫情,这些“翻译”正在行动!四井镇的20多名翻译志愿者迅速“集结”、“云团”和“云服务”,为松江的防疫工作做出贡献
“虽然我在湖北,离上海有几千里,但幸运的是,现在网络发达了,我仍然可以用我的力量为防疫工作做贡献,回报人民的爱。”住在泗泾镇江川二村的瞿女士最近主动报名,因为她看到了在泗泾这个古城和新城的微信公众账号上发布的招聘翻译志愿者的信息。
像瞿女士这样的志愿者还有很多。经过前期的筛选和沟通,翻译志愿者服务团的云成立仪式近日在四井镇举行。20多名翻译志愿者表示,他们将利用自己的语言专长在Contribute中抗击疫情。
据了解,这个翻译志愿者服务小组涵盖英语、日语、韩语、意大利语等。根据方便工作的原则,在平衡不同语言的基础上,四井镇将第一批青年翻译志愿者分成三组,必要时以在线翻译为主,现场翻译为辅,分白班和夜班,根据志愿者的实际情况安排工作时间,协助各社区的工作。在不久的将来,我主要协助四井镇的居民区做好信息收集、信息咨询的外文翻译等与疫情防控相关的志愿服务工作。
为什么四井镇这么快就成立了这个翻译志愿者服务小组?这是由于意外的紧急情况。不久前,一位住在四井镇文康花园的外国朋友突然晕倒了。由于语言不通,工作人员花了很多时间了解情况。虽然最终没有造成任何严重的问题,但它为四井镇敲响了警钟。
近年来,随着四井镇社会经济的发展,许多外国朋友选择在四井定居。为了更好地抗击疫情,避免因沟通不畅造成的信息获取不及时和行动迟缓,四井镇决定“扩大”原代理翻译志愿者队伍。试着在微信公众账户上发布一个志愿者招募微信。“邀请具有语言专长和志愿者精神的你。如果你有基本的外语听、说、读、写能力,能独立流畅地翻译,如果你有一定的空闲暇时间和积极的志愿服务精神,你熟悉网络,有能力在网上工作。欢迎注册。”
招聘单一发出,就收到了几十条来自热心粉丝的信息,吸引了各行各业的语言人才积极报名。在报名的志愿者中,有大学生在家在线上课;在外企工作时热衷于外语志愿服务的白领;有些白领青年在家里的云端工作。
住在四井镇江川二村的瞿女士说,她想加入翻译志愿者队伍,但她一再强调,她只能做网上志愿者服务。原来瞿女士的家人还在湖北,不能回上海。她的孩子在四井小学学习。两天前,她收到四井小学的一封信,告诉她的父母,“隔离病毒,不要隔离爱情”,这深深地打动了她的心。在看到微信招募翻译志愿者后,她有了注册的想法。
十天前刚从浙江杭州回到上海的潘潇(音译)并不是上海的重点地区游客,但由于她乘坐的是公共交通工具,她表示自己仍需在14天内响应自我观察的号召。当她看到志愿者招募信息时,她发现了一种更直接、更快乐的奉献方式。“在线翻译志愿者可以让我在我的家孤独期间付费,帮助社区解决困难,并志愿和孤立!”
报名后,四井镇根据实际需要,通过电话了解和筛选,最终确定了翻译志愿者服务小组成员名单。事实上,早在这支翻译志愿者队伍扩大之前,政府机构的青年就已经在充分发挥他们的语言专长,协助防控办公室、居民区等单位更好地完成防控工作。
“两个非洲朋友刚从社区回来。我们无法理解他们说的话。他们不明白我们说的话。部长,我能做什么?”“江润何英语不是很好吗?给他打电话,让他试试!”由于去外地看望奶奶,需要在家隔离观察的居委会工作人员何益,通过电话联系了两个外国朋友,了解了相关情况,解决了居委会防疫控制的迫切需要。
此外,镇党政办公室工作人员谢利用业余时间将《预防控制手册》翻译成日文版,方便社区日本居民更好地了解防疫工作的发展和要求;吕梁公司党支部书记李正华在企业复工前一直积极参与保利小区的志愿者工作。同时,她充分发挥了自己擅长日语和韩语的优势,并协助小区注册海外朋友。