本篇文章2026字,读完约5分钟
描述:长宁区虹桥街社区卫生服务中心的医务人员被分成几个小组。每天,他们都会上门测量体温,询问那些被隔离在外的海归的健康状况
据长宁区新闻报道:“感谢您的合作!虹桥街带你回家!谢谢你的合作。虹桥小区将带你回家。”每次你接待一位居民,“虹桥街移民转运队”的工作人员都会尽快送上这份问候。
外部预防投入是当前疫情防控工作的重点之一。为此,上海在入境人员落地后,开始了无缝对接的“三闭环”管理。长宁区是上海外国人居住密度最高的中心城市。在其管辖范围内,有26000人居住在虹桥街外,这里被称为“小联合国”。针对上海外来人口比例较高、家庭人口比例较高、出租屋比例较高的特点,虹桥街以城市“规定行动”为基础,注重实时信息整理和多语种宣传通报,实行刚性管理和弹性服务保障并重,扎实推进境外人员防控服务全过程控制和闭环。
无缝连接,确保那些与世隔绝的人能够“护送回家”
面对肺炎在海外COVID-19的不断蔓延和辖区内大量外籍居民,虹桥街主动向前推进,成立了“虹桥街入境人员转移小组”,由6名成员和2名司机组成,分成3个工作组,每天24小时轮流值班。
在到达该地区的集中疏散点后,工作队将从地区终点站的运输队手中接过接力棒----如果他们符合与家庭隔离的条件,工作队将把他们转移到各自的社区,真正"护送他们回家"。
“居住在虹桥街的移民比例接近长宁区总移民人数的一半,团队成员每天最多可乘坐10辆车和近70人。日夜颠倒的工作真的很难。每个人每天的平均休息时间只有5个小时。”队长周凌介绍道。
不仅如此,因为移民通常有很多行李,每个人都必须穿防护服来帮助搬运。护送后,防护服、靴子和护目镜几乎可以“倒水”。
这些艰难困苦对周凌和队员们来说“算不了什么”。另一件让他们困惑的事情无疑是与外国居民交流。为此,虹桥街专门为团队配备了IFlytek翻译机,可以现场语音翻译各种语言,确保准确沟通。
许多会说流利中文的外国居民也自愿担任“临时翻译”,这让团队成员非常感动。周凌告诉记者,有一次,队员们用汽车接回了八名日本居民,和翻译一个一个地沟通真的很麻烦。一位精通中文的居民自愿为每个人服务,并一直呆到最后一分钟。在居民的帮助下,一列火车很快被送到了他们各自的社区,并成功地移交给了居委会。
“我们的工作能够顺利开展,离不开虹桥居民的支持和配合。”当谈到这几天遇到的“可爱的虹桥人”时,队员们感慨万千。
全覆盖、“三送”和“三反馈”实施精细化管理
在防疫工作实践中,虹桥街不断完善,形成了“五源发现、五触工作法”,确保准确掌握辖区内外居民的动态信息。第一个来源是居委会和物业填写的“一户一档”;第二个来源是上海卫生云应用和长宁区疫情防控大数据云形成的推送信息;此外,还有社区群防群治、上门登记查询、居委会上门沟通三种线下查疑补缺渠道,实现了信息闭环、工作闭环的人员实时动态准确安排。同时,借助IFlytek呼出系统、在线翻译应用、外语翻译机等智能手段,提高了沟通效率,并采用“老办法+新技术”实现了人员的准确安排。
虹桥街在掌握基础后,采取“把关+管理”的模式,进一步实行精细化管理和服务,对国内外居民平等实施防控措施。在巩固居住区封闭管理的基础上,居住在重点国家和地区的中外居民应严格执行“三护送”和“三反馈”:陪同体温测量、陪同信息登记、陪同和陪同回家并告知家庭医学观察要求、接收人员转移信息反馈、完成转移任务反馈、融入家庭医学观察反馈,实现海外重点国家和地区返回上海的无缝衔接和闭环管理。
在海外居民服务保障方面,虹桥街不仅为在国内与世隔绝的海外人士提供服务,还为所有海外居民开设了一个小型需求调查项目。根据收集到的需求,它不仅提高了生活保障,如购物和购物,还提供了一系列的服务,如健康教育,政策咨询,美容和维修。
从“情感卡”到“情感套餐”,热情的服务消除了沟通障碍
虹桥街道在各个社区设立了四种语言的公共防疫宣传栏,并向居民发放了“爱心卡”。卡片的一面是用中文写的,另一面是用不同国家的外语写的。明确表示回沪居民应主动配合登记和相应的健康管理措施,并附上当地居委会和物业的联系电话。荣华小区党支部第一书记洪升表示,对于外国人来说,上门工作,把母语“荣庆卡”带回家,贴在冰箱上让全家人传阅,更符合外国人的生活习惯。
“荣庆牌”在防疫工作中赢得了国外居民区的好评。最近,虹桥街也升级了它的“防疫包”,免费分发给每一个回到上海的海外居民。记者了解到,“情绪包”包括健康监测记录本、四种语言的防疫“情绪卡”、口罩、消毒片和日常生活服务提示,提醒居民少出门、戴口罩、分餐、勤通风、自测体温等健康管理要求。如今,“荣庆卡”的翻译语言逐渐从中国、日本、中国、韩国、中国和英国扩展到中国、法国和意大利。目前,虹桥街仍在寻找伊朗和其他小语种的翻译。
此外,虹桥街还推出了双语“每日问题”,内容涉及与疫情有关的法律问题,告知外国居民实施检疫措施的法律依据以及不配合疫情防控的法律后果。