本篇文章1598字,读完约4分钟
汉堡国际戏剧节的正式邀请1988年12月28日,德国汉堡国际戏剧节的艺术导演雷纳特·凯尔特( renateklett )当选出演。
汉堡国际戏剧节的正式邀请
1988年12月28日,德国汉堡国际戏剧节的艺术导演伦纳德·凯尔特先生来到了当时是我院长的上海人民艺术剧场。 雷纳凯尔特先生,40岁左右,语言简洁、精明,对戏剧非常有经验,专业组织领导戏剧活动的戏剧家。 简单的对话后,我向她推荐了本院的三出戏,给她看了演出录像。 她看了一天,寻求了我创作的剧本《孔子·耶稣甲壳虫·列侬》的英译本。
31日上午,1988年最后一个工作日,雷纳凯尔特先生又来我办公室,她跟我说。 汉堡国际戏剧节是欧洲很有影响的戏剧节,主办者从未提出过这个戏剧节全球化的要求,但她自己对印度和中国等东方戏剧很有意思。 她说来上海之前,去过中国其他一些城市的剧团,一共看了22部戏的视频和剧本,最后锁定了北京人民艺术剧场的“犬爷涅槃”和上海人民艺术剧场的“孔子耶稣披头士列侬”。 她说这两个是非常优秀的剧目,但《孔子·耶稣甲壳虫·列侬》在文案中丰富了“全球化”,认为容易引起海外观众的理解和有趣,这是优先剧目。 另外,上海和汉堡是友好的城市,她应该做出这样的选择。
我和莱娜·凯尔特先生进一步讨论演出的细节和技术要求。 几乎在所有的问题上我们俩意见一致,气氛也非常友好,深感艺术家之间有越来越多的共同语言,信息表达容易。 雷纳凯尔特先生的细腻和坦率给我留下了深刻的印象。 她说我的真挚和随行也让她觉得我是无障碍的合作者。
1989年1月18日,我收到了莱娜·凯尔特先生的正式邀请函“孔子耶稣甲壳虫列侬”。 演出时间是7月1日和2日。 这是整个戏剧节的最后两场舞台剧。 她还说德国总统怀斯泽将来看最后一场比赛,表示总统本人和德国联邦政府对上海及其戏剧的有趣和重视。 雷纳凯尔特先生还说他们和德国汉莎航空公司有联系,他们想得到我们对旅费的赞助。
风云突变:“消防般的救场”
一切都很顺利。 我相信我们和汉堡包的合作一定会成功。
但没想到那年夏天,在我们去汉堡之前,中国上演了震撼地球的政治悲剧:中枢发威,兵临首府,心区流血,和内战一样! 那震惊了世界,还震惊了所有的中国人。 一瞬间,原来的气氛变了,原来的秩序紊乱了,原来的角色变了,原来的关系重新组织了。 举国上下,混乱,紧张,彷徨,不安
不久,惊魂甫定下来了,冤案却没有消失。 血迹被抹去了,伤口还没有愈合。 现在政治悲剧落幕之前,我们是有必要去汉堡还是有心情参加戏剧节? 我们还不想去,可以在汉堡包舞台上表演吗? 这个怎么样,这个怎么样?
这是非常时刻,在此之前,我们去汉堡演出,只是重要的国际艺术活动,即使有额外的使命,也只是例行友好和平等任务。 后来,这次演出本身政治化了。 我们能否顺利访问,能否正常演出,成了许多混合动力。
我作为这部剧的编剧,当然希望我们能出演汉堡,在国际戏剧节上展示我们中国戏剧的艺术魅力。 我作为剧场院长,希望政治风波不要波及或中止这次艺术活动。 否则会影响我们剧场的声誉和上海的国际形象。 当时剧组因不安而困扰,我决定为剧场的同事,在没有发出新的指令之前,都按原计划准备访问。
6月8日,剧组成立,来导演,加工重新安置,申请护照,筹措经费,托运舞台都在紧张有序地进行。
6月22日,经过一些曲折,上海市文化局终于给出了说明,批准了我们去汉堡公演的申请,剧组感到振奋。 我们马上报道上海市的“外务”.但是“外发”的“出国地点”对当时德国的北京政治风波的反应非常强烈,所以我认为去德国不太合适,需要“研究”。 但是,这个时候离出发日只有三天了!
中国戏剧家知道“圣旨”般的戏剧规范。 “救场就像灭火一样”。 所以我们发动“扑火”:爷爷、奶奶,到高层去找领导,为了证明利弊,为了疏通关节,为了在汉堡演出,不失去信任,为了展示国际同行,中国戏剧家刀