本篇文章845字,读完约2分钟
在过去的两天里,“外国居民回到社区,但保安别无选择,只能求助于警察”的视频在网上流行起来。一些网民开玩笑说:“视频中,两个警察互相问一些不确定的英语单词,看起来像是他们自己的考试。”
事实上,这也反映了在社区疫情防控过程中与外国人沟通的困难。然而,越来越多热情的“翻译”自愿加入,这给社区工作者带来了“最强有力的增援”。
1994年出生的男孩夏怡就是这样一个“最强的强化者”。作为区人才服务中心的工作人员,他“沉沦”在嘉定工业区的灯塔村。得知庆阳社区急需懂外语的志愿者后,他来到庆阳社区当了一名“翻译”。
“喂?罗斯玛丽在吗?这是庆阳社区委员会…”
夏怡,英语专业毕业,英语说得流利地道。他告诉肖佳,社区里有十几个户外居民,他们中的大多数最近都没有回到自己的国家。面对重返工作和学校等问题,他们也有很多问题,但他们在语言交流方面遇到了障碍,有些问题无法得到妥善解决。
在夏毅的沟通下,这些外籍居民不仅了解了COVID-19肺炎疫情的最新情况,而且对复工等政策也有了更清晰的认识。“幸运的是,小霞来了,帮我们解决了燃眉之急。”居委会书记陆没想到夏怡不但英语学得好,而且还会日语和西班牙语的日常对话。原来,夏怡在大学里把日语作为第二专业学习,而西班牙语是他个人的兴趣所在。
卢说,接到通知后,要安排和完善辖区内外国人的信息,很多社区干部不知如何下手。在会说三种语言的夏怡的帮助下,社区里与外国居民的交流更加顺畅,工作也做得更好。
在外国人访问期间,夏毅和居委会工作人员先后走访了也门籍哈立德·阿卜杜拉·阿里·瓦丹、日本籍高乔·时宇和菲律宾籍纳库亚·夏洛特,及时了解他们的出入境信息和相关健康信息。
“我本来是在办理外国人来中国的工作证,所以我对他们的情况很熟悉。”夏毅表示,由于以往的工作经历,他与外国人的沟通比较顺畅,及时解答了部分外籍居民对重返工作岗位和重返学校的担忧,从而平复了外籍居民的焦虑。不仅如此,他还把他的联系方式给了他们,这样当他们有问题需要帮助的时候,他们可以尽快找到他。