本篇文章2632字,读完约7分钟

曹颖先生的女儿盛珊珊向来宾介绍了曹颖自习室的展览情况

陈夏岩故居展厅入口

夏衍的稀有作品

3月23日,上海市民文化节文化服务日,备受关注的夏衍故居曹颖书斋在乌鲁木齐南路178号开门迎客。这是徐汇区张乐平故居、凌克故居和天主教教堂向公众开放后,另一个邀请市民行走、进入、阅读和触摸的文化空厅。3月27日,当记者再次访问该网站时,他了解到,在过去几天的试运行后,每天都有200个预订名额和空.被抢截至发稿时,预约日期已被定在4月17日,这显示了公众的观看热情。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

一个

夏衍故居位于乌鲁木齐南路178号2号楼。它建于1932年,三层砖木结构,2014年被宣布为上海文物保护单位。从1949年到1955年,夏衍先生和他的家人住在这里。这段时间也成为这座建筑最重要的历史片段和人文记忆。

夏衍,原名沈乃熙,中国著名的文学、电影、戏剧作家和社会活动家,中国左翼电影运动的先驱、组织者和领导者之一。中华人民共和国成立后,任上海市委常委、宣传部部长、文化部副部长、中国文联副主席、全国政协常委。20世纪30年代,夏衍写了故事版的《疯狂的流》,这是中国电影史上的第一步。他翻译的高尔基的小说《母亲》得到了鲁迅的认可。他的代表作《债役工》开创了报告文学的写作。他的剧作《上海屋檐下》、《疯狂的小溪》、《春蚕》、《祝福》和《林家堡子》影响深远。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

一楼展厅以“夏衍与上海”为主题,梳理了夏衍先生在上海的足迹,并以其具有“红色文化”和“海派文化”特征的历史事件为主线,展示了他在负面研究、革命、红色文艺、隐蔽战线等领域丰富多彩的生活片段。45本夏衍不同时期和领域出版作品的珍本来自策展团队的“寻宝”

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

除了一些展厅的布局外,二楼空厅的布局得到了恢复,书房和卧室的原貌得以再现。一套卧室家具,包括床、梳妆台和镜柜,是夏衍一家搬到这里时购买的。它既经典又耐用。因为他喜欢,所以他去北京工作的时候把这套家具带到了北京,这次是他的家人捐赠给他的,让他回到了原来的住处。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

夏衍故居修复小组组长、上海岳明建筑设计事务所有限公司总建筑师沈晓明说,故居原入口在安亭路41弄19号。大楼东面的厨房与西面的客厅融为一体。壁炉、自动扶梯等。都恢复了原样。原来的楼梯漆面很重。他们进行了油漆去除和打蜡处理,以保持木质表面的原始触感。"与建筑的对话经常是在这些细节中."

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

恒富发展投资有限公司副总经理姚家印介绍,夏衍旧住宅改造从去年4月开始,11月开始展出;试运行期间,每周三、四、五向公众开放,公众可通过“魅力恒富”微信公众账户预约。近几天看过的观众普遍认为解说非常详细,他们也认可预约制度,这不仅保护了老房子,也保证了观看体验。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

她告诉记者,他们在北京拜访了夏衍的儿子沈丹华。这位老人对上海的这个家印象深刻。房子前面的樟树是他小时候种的。现在看到这些照片,它变得如此之大。他非常激动,说小树旁边有一口井。给他看照片,它们还在。这位80岁的老人几乎要哭了。他说当天气变暖时,他会回来看一看。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

“我是一棵小草,我来到这个世界是为了给这片黄土地增添一点绿色。”译者曹颖的文学偶像是托尔斯泰,他自己翻译了他所有的小说。曹颖是世界上第一个获得高尔基文学奖的人,这是苏联文学的最高奖项。

1985年,62岁的曹颖第一次踏上托尔斯泰居住的土地,看到这位出身高贵的文学巨匠拥有一座巨大的庄园,但死后连墓碑都没有立起来。这种简单和谦逊深深打动了他。“与其留下墓碑,不如建一个书房。”这位翻译的夙愿终于在今年春天实现了。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

曹颖先生的女儿盛珊珊告诉记者,他的父亲认为自己比草还小,他是一个很小很普通的人。即便如此,他也能顽强地生活在压力下,把自己的事情做好。恢复曹颖研究,我希望公众能看到一个学者一生坚持不懈地做一件事。

曹颖先生住在岳阳路,离乌鲁木齐南路一条街。他家的书房和客厅总共约20平方米。盛珊珊介绍说,现在展厅的布局恢复了曹颖书房的真实工作场景。“就是在这张桌子上,我父亲花了20多年翻译托尔斯泰的全集,书架上的托尔斯泰全集的原书已经翻了;书架上的照片也按原样摆放;托尔斯泰的画像最初挂在书房里,包括曹颖先生使用的笔记本、手稿、钢笔和眼镜。单人沙发是他死前坐的最后一张沙发。盛珊珊说,我爸爸是一个非常和蔼可亲的人,70岁的时候就背着菜篮子买菜,骑自行车。他是一个脚踏实地、负责任的父亲,非常爱我母亲。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

书房对面墙上挂着的这幅画是艺术家盛珊珊在曹颖80寿辰时送给父亲的礼物。“他的精神像春天的瀑布一样有着悠久的历史”。

盛姗姗曾经嘲笑曹颖是一个没有工资、没有组织、没有单位的“三无”作家。为了保证翻译质量,他从不追求翻译速度,一年365天每天翻译1000字左右,工作和休息都太慢。早上5: 30起床,锻炼,吃早餐。他的妻子盛去上班时,他开始工作,上午翻译作品,下午整理资料和看书。他认为自己在翻译生涯中没有任何成功的经验。“我一生只追求一件事,那就是做一个正直的人,认真做事。”

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

著名儿童文学翻译家、作家任溶溶翻译过《安徒生童话全集》,写过童话《没有头脑》和《不快乐》,他认为他们的友谊与曹颖的学习是分不开的。

“在他的书房里,我看到他开始向一位俄罗斯家庭教师学习俄语,我也跟着学习俄语。我第一次读到的鲁迅全集的第一版来自他的书房;他的书房仍然是他日以继夜与朋友见面的地方,许多重要的文学、翻译和创作思想都在这里产生。我非常想念他的学习。”这位96岁的老人在为曹颖完成学业而致的贺词中用言语表示,如果他想向曹颖学习的话,他的心中永远有一个学习。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

随着两种文化在空的开放,徐汇区也出版了《深入吴彤——建筑可读》一书。这本书收录了138处横府风格区的优秀历史建筑,并重新书写和保存档案,深刻诠释了旧建筑的前世,传承了名人轶事和文化浪漫情怀。书中的每一栋建筑都附有二维码,不仅有丰富的多媒体体验,而且内容永远都是新的。“建筑可以阅读”是通过指尖实现的。区文化旅游局表示,将通过出版新书、开放故居、多媒体展示、文学讲座和艺术指导等多种形式丰富市民的审美体验和精神生活。

徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

2019年,夏衍故居和曹颖研究馆的开放,也开启了恒富区的文化凝聚力。据了解,复兴西路62号恒富风格展厅将于今年下半年与公众见面;位于复兴中路1331号的黑石公寓将突出音乐元素,打造“汾阳路-复兴中路音乐文化街”。与“武康路-复兴西路历史文化街区”和“岳阳路-建国西路慢行生活街区”一起,将成为一个平衡风格的区域,体验建筑之美、人文之美、艺术之美的好去处。

来源:上海热线新闻网

标题:徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆

地址:http://www.shcafe.org/shzxxw/33852.html